


Grâce à 7 salles et pas moins de 35 vitrines, replongez-vous à la fin de l’épopée napoléonienne et revivez l’intensité de la dernière victoire de Napoléon, 48 heures avant sa défaite à Waterloo.
–
Thanks to 7 rooms and no less than 35 windows, immerse yourself at the end of the Napoleonic epic and relive the intensity of Napoleon’s last victory, 48 hours before his defeat in Waterloo.

Armes, uniformes, maquettes, cartes, gravures, cuivrerie… vous invitent à un voyage de près de 200 ans dans le temps !Une des salles est consacrée à la bataille des quatre bras qui s’est déroulée le même jour à une douzaine de km entre les forces du Maréchal Ney et le Duc de Wellington, vous y découvrirez une collection unique sur l’armée britannique.
–
Weapons, uniforms, models, maps, engravings, copperware… invite you on a journey back almost 200 years in time! one of the rooms is dedicated to the battle of the four arms which took place the same day at a dozen km between the forces of Marshal Ney and the Duke of Wellington, you will discover a unique collection on the British army.



⇒ Le musée se visite individuellement ou en visite guidée sur rendez-vous !
–> The museum can be visited individually or by appointment !